AN ANALYSIS OF LANGUAGE SHIFT AND LEXICAL BORROWINGS IN SARAIKI PRINT MEDIA
Keywords:
Lexical Borrowing, Language Shift,, Cultural Identity, Saraiki LanguageAbstract
The study examines the processes of language shift and lexical borrowing in the context of Saraiki
language which is a common language spoken in the south part of Punjab. The term lexical
borrowing is a process of incorporation of words of other languages into Saraiki. This leads to
increase in vocabulary of Saraiki, from other languages such as Urdu, Sindhi, Persian, Arabic and
English. And this lexical borrowing enriches the language, but this also cause many challenges for
its linguistic identity and purity. Language shift is a process in which a one speaking community
shifts their language to other dominant languages, this also a great act among the Saraiki speaking
community. There are many factors such as urbanization, migration and some social economic
factors which cause a language shift to other dominant languages is like Urdu and English. This
threatens the culture of Saraiki speaking community and their identity. This study explores these
trends through questionnaire and analysis of newspaper written in Saraiki language which is
basically a newspaper of Multan City named as Jhoke. The findings explored the reasons, behind
this language shift and lexical borrowings and how they maintain their cultures originally and
linguistic identity by some language policies and preservation efforts at the national level.